Aankondigingen ontvangen? (Franstalig)

facebook twitter

Archief

Poètes des plats pays

Dinsdag 30 maart, 18:30 uur

rozen.jpg

Elk gedicht is een opening naar de intimiteit, een uitnodiging om een gevoel, een gedachte of een ervaring te delen. Deze uitnodiging geldt ook andere taalgebieden dan dat waar de dichter vandaan komt en kan daar begrepen worden dankzij vertalingen. Op feestelijke wijze zullen een aantal recentelijk uit het Nederlands vertaalde bundels gepresenteerd worden. Het is dé gelegenheid geboden kennis te maken met het hoogstpersoonlijke taalgebruik en de vaak bijzondere experimentele vormen van een aantal van de beste Nederlandse en Vlaamse dichters van deze tijd. Voordracht in het Nederlands en het Frans met projectie van de vertaling door:
Paul Bogaert, vertaald door Daniel Cunin
F. van Dixhoorn, vertaald door Kim Andringa
Saskia de Jong, vertaald door Henri Deluy
Nachoem Wijnberg, vertaald door de James Brockway workshop geleid door Jan Mysjkin
Presentatie: Yra van Dijk, literair criticus NRC Handelsblad en docent letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam

Boekenverkoop
In het kader van de Salon du Livre
In samenwerking met de redactie van Septentrion, het Nederlands Literair Productie- en Vertalingen Fonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren en genoemde uitgevers.

Uitnodiging Vient de paraître 2010 (Franstalig, PDF)

Terug

Programma 2002 - 2007